Kamis, 22 Desember 2011
Selasa, 20 Desember 2011
Colmar, Venice-nya Prancis
Venesia merupakan ibu kota region Veneto dan Provinsi Venesia di Italia. Kota
ini begitu dikenal karena keindahan kota sungai dan gondolanya. Namun, tahukah
kamu kalau Prancis juga memiliki kota sungai layaknya Venesia ? Jika Italia
memiliki Venesia, maka Prancis memiliki Colmar.

Tidak hanya itu, Colmar juga dikenal
sebagai “La Petite Venise” karena kota ini mempunyai bangunan, taman, air
mancur dan kanal-kanal yang melintasi Sungai Lauch layaknya pemandangan yang
disuguhkan di kota Venesia di Italia. Transportasi yang sering digunakan para
turis adalah perahu yang melintasi sungai Lauch di tengah kotanya. Colmar juga
memiliki bebarapa bangunan gereja tua yang menjadi tujuan wisata turis asing.
Gereja terbesar di kota tersebut adalah Gereja St. Martin, atau Gereja
Katedral. Bangunan gereja ini berdiri tahun 1234. Selain itu ada juga
bangunan-bangunan tua dengan kondisi yang terawat dengan baik. Rata-rata
bangunan di kota ini dicat warna-warni, hal ini membuat kota ini terlihat
begitu menarik. Tempat wisata lain yang tak boleh ketinggalan ketika
mengunjungi Colmar adalah museum serta galeri seni, rumah makan, dan toko
perbelajaan serta toko cindera mata.
Par : Amanah Ayu Safitri
Enseignement du français en contexte plurilingue
Pour améliorer
les compétences des professeurs de français selon l’environnement linguistique
dans lequel ils travaillent, des formations et des outils didactiques sont mis
en place. Les pratiques pédagogiques sont adaptées selon que le français est
langue principale d’enseignement, langue seconde ou langue étrangère.
Des approches adaptées à chaque situation
L’appui
nécessaire à l’enseignement du français dans l’ensemble des pays de la
Francophonie prend en compte les contextes culturels et linguistiques très
différents dans lesquels s’inscrit cet enseignement. Ainsi, dans nombre de pays
d’Afrique subsaharienne, le français est souvent enseigné comme langue seconde
dès l’école primaire, car bien que langue officielle, il n’est pas pour autant
langue maternelle. Dans certains systèmes scolaires, c’est le bilinguisme qui
est adopté entre langue française et langue africaine ou arabe tandis que dans
beaucoup d’autres pays, le français est enseigné comme langue étrangère. Des
méthodes adaptées à cette « didactique convergente » sont donc proposées pour
le renforcement des compétences des professeurs de français, selon leurs
besoins. Elles doivent bénéficier de l’adhésion des responsables et experts
nationaux de l’enseignement des langues dans les systèmes éducatifs qui
participent à des sessions de sensibilisation et de concertation sur la
politique à adopter.
Par Winda
A/EF ‘09
KATA BIJAK
&
Anda bisa memiliki lebih banyak teman dalam waktu
2 minggu dengan menjadi pendengar yang baik daripada 2 tahun berusaha membuat
orang lain tertarik pada Anda (Dale Carnegie)
&
Persahabatan sejati terdiri dari telinga yang mau
mendengarkan, hati yang mau memahami, dan tangan yang siap menolong (Frank
Tyger).
&
Tindakan anda memiliki kekuatan yang lebih dahsyat
untuk mempengaruhi orang lain daripada perkataan anda (Oliver Goldsmith).
&
Seorang pecundang tak tahu apa yang akan
dilakukannya bila kalah, tetapi sesumbar apa yang akan dilakukannya bila
menang. Sedangkan pemenang tidak berbicara apa yang akan dilakukannya bila
menang tetapi tahu apa yang akan dilakukannya bila kalah (Joseph Addison).
&
Jiwa-jiwa yang kuat tidak iri hati dan tidak
takut. Iri hati merupakan kesangsian dan takut merupakan kekerdilan (Balzac)
Par Amanah Ayu Safitri
Le Mois Chrétien, Décembre
Le 6 décembre : la fête de St. Nicolas
Le 8 décembre : la fête de l’Immaculée Conception
Le 14 décembre : la fête St. Jean de la Croix
Le 16 décembre : on commence la neuvaine préparatoire à Noël
Le 25 décembre : la fête de Noël
Après Noël : la neuvaine à la Sainte Famille
Le 26 décembre : la fête St. Etienne
Le 27 décembre : la fête St. Jean apôtre
Le 28 décembre : la fête des Saints Innocents
Le 30 décembre : la fête de la Sainte Famille
Le 31 décembre action de grâces pour les bienfaits
reçus au cours de l’année et prière d’intercession pour l’année à venir…
Par : Amanah Ayu Safitri
La pina colada se vend bien à la programme Kampoeng Boedaja
la
programme Kampoeng Boedaja
La
programme Kampoeng Boedaja est une programme qui a été organisé par le Himpro
(l’Association des étudiants professionnels) de 23 à 25 novembre 2011 a
presenté 4 cultures de 4 pays étrangères (le Francais, le Japonais, l’Arab, et
le Chinois).
Dans cette programme CF (le Club Francais) a presenté des
cultures, des jeux, des souvenirs, des plats et une boisson de Francais. Le
stand de plat était plus favorit que les autres stands. Les menus étaient la
salade de fruits, la crepe, le sandwich, la paté du macaroni et la pina colada.
La pina colada était le plus favorit menu dans cette programme parce que il
était frais, delicieux, et bon marché. Ça coute Rp. 3500 pour une portion.
C’est la recette de la Pina colada, vous pouvez le faire
dans votre maison ou votre pension, elle est facile.
Ingrédients pour 1 personne:
|
Réalisez la recette au mixer. Mixez les
ingrédients avec 6 glaçons pour obtenir un mélange onctueux dû à la glace pilée
(frozen).
Vous pouvez aussi ajouter un peu de
crème fraîche.
Servir dans un verre.
Servir dans un verre.
Décorer avec un
carré d'ananas, d'une cerise confite et éventuellement des feuilles d'ananas.
Cette boisson a
une histoire, vous devez savoir. Lisez le texte suivant.
La Piña Colada a
été inventée le 15 août 1954 par "Don Ramon Marrero" (Monchito), un
barman de l'hôtel Hilton à San Juan (Puerto Rico). Son but était de restituer
toutes les saveurs de Puerto Rico dans un seul verre en insistant
particulièrement sur le jus d'ananas frais des fermes de Puerto Rico.
Après plus de 3 mois d'essais, de dosages, et de nombreux mélanges malheureux, "Don Ramon" s'est arrêté sur la recette de la Piña Colada (qui signifie "ananas pressé"), qu'il a servi à de nombreux résidents de l'hôtel.
Après plus de 3 mois d'essais, de dosages, et de nombreux mélanges malheureux, "Don Ramon" s'est arrêté sur la recette de la Piña Colada (qui signifie "ananas pressé"), qu'il a servi à de nombreux résidents de l'hôtel.
Il servit ce Cocktail pendant trente-cinq ans comme barman au Caribe Sol et connut la consécration en 1978, quand Coco Lopez, fabricant de crème de noix de coco originaire de Porto Rico, a marqué la vente de la 3 millionième Piña Colada à l'hôtel en offrant un téléviseur de couleur à Marrero. Le même jour, il a été honoré et le gouvernement a déclaré la Piña Colada boisson nationale de Porto Rico. Depuis, elle a fait le tour du monde.
Depuis, d'autres ont voulu s'approprier la recette afin de faire de la publicité pour leur bar, comme par exemple Ricardo Luis Malave Gracía, un barman espagnol né à Barcelone en 1914, prétendant l'avoir inventée. Par Winda Astuti/ EF ’09.
Senin, 19 Desember 2011
Selasa, 01 November 2011
Sabtu, 15 Oktober 2011
Rabu, 12 Oktober 2011
Marianne
comprennes
Marianne dalah salah satu dosen
locuternatif yang datang dari Prancis khusus untuk mengajar kita, mahasiswa prodi bahasa
Prancis. Tapi artikel ini lain, bukan menceritakan Mme. Marianne, tetapi
Marianne yang lain.
Marianne adalah simbol Republik
Perancis. Ia adalah figur kebebasan dan pertama kali muncul pada masa Revolusi
Perancis. Penampilan awal Marianne adalah wanita yang mengenakan penutup kepala Phyrgia.
Asal nama Marianne belum diketahui, tapi Marie-Anne adalah nama pertama yang umum
pada abad ke-18. Pada saat itu Anti-revolusioner menyebutnya La Gueuse (Sang
Pengumum). Dipercayai bahwa revolusioner dari Perancis Selatan menggunakan
penutup kepala Phyrgia sebagai simbol kebebasan, yang juga telah dikenakan oleh
budak yang merdeka di Yunani dan Roma. Pelaut dan penjahat Mediterania yang
bekerja di dapur juga mengenakan penutup kepala sejenis.
Dibawah Republik Ketiga, patung Marianne mulai dibuat, umumnya di balai
kota. Ia ditampilkan dalam berbagai bentuk, tergantung tujuannya. Sepanjang
waktu, penutup kepala Phyrgia dianggap terlalu mencolok, dan digantikan oleh
sebuah diadem atau mahkota.
Dalam beberapa waktu belakangan, banyak wanita terkenal Prancis telah digunakan
sebagai model untuk Marianne tersebut. Beberapa di antaranya adalah Sophie
Marceau dan Laetitia Casta
Par: Ndu2
Langganan:
Postingan (Atom)